parallax background

CUSTOMIZED
EXCURSIONS
IN PERÚ


Contact Us

¡Permítanos mostrarle la magia de Perú como usted se merece!

Sobre Nosotros


Peru Nat Red es una empresa de turismo, ubicada en Arequipa - Perú, dedicada al desarrollo del turismo cultural, el turismo vivencial, el ecoturismo y el turismo de aventura; el respeto al medio ambiente y la gratitud a nuestra naturaleza es nuestro código de trabajo, nuestra pasión es difundir la cultura peruana, rescatar nuestras costumbres y tradiciones, y nuestro compromiso es satisfacer las necesidades de los viajeros nacionales y extranjeros.

Hemos desarrollado nuevas opciones para diversificar la actividad turística en Arequipa, de esta manera, Perú Nat Red le ofrece confiar en un servicio personalizado y de alta calidad con excursiones flexibles para cumplir con todas sus expectativas.

About us


Peru Nat Red is tourism company, located in Arequipa - Perú, we are dedicated to the development of cultural tourism, experiential tourism, ecotourism and adventure tourism; the environmental respect and gratitude to our nature is our code work, our passion is to spread the Peruvian culture, rescue our customs and traditions, and our commitment is to please the needs of both, domestic and foreign travelers.

We have developed new options to diversify tourism activity in Arequipa, in this way, Peru Nat Red offer you to place your trust in a personalized and high quality service with flexible excursions to fulfill all your expectations.

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons

Facebook Posts

1 day ago

PERU NAT RED

Ubicada en la Reserva Nacional Salinas y Aguada Blanca a 4300 m.s.n.m, se encuentra a 3 horas de Arequipa, ofrece un paisaje maravilloso, rodeada de volcanes, aquí se puede observar vizcachas, tarucas, aves y camelidos sudamericanos como la vicuña, llama y alpaca así mismo se aprecia la extracción del borato y la producción artesanal de sal.

Entre los meses de Enero y Setiembre se observa miles de flamencos de tres especies: flamenco común (Phoenicopterus chilensis), flamenco andino (Phoenicoparrus andinus), y flamenco de James (Phoenicoparrus jamesi).

Laguna de Salinas es un lugar para hacer actividades al aire libre como caminatas o paseos en bicicleta, observar flora y fauna andina, y disfrutar de la naturaleza.

Laguna de Salinas is located in the Salinas and Aguada Blanca National Park at 4300 meters (14107 feet) above sea level, it is 3 hours from Arequipa city, offers a wonderful landscape, surrounded by volcanoes, here you can observe Andean rabbits , Andean deer , birds and south American camels such as vicuña , llama and alpaca also borate extraction and artisanal production of salt is appreciated.

Laguna de Salinas received thousands of flamingos between January and September of which we can see three species:
phoenicopteras chilensis (chilin flamingo)
phoenicoparras andinus (large andean parihuana)
phoenicoparrus jamesi (andean girl - parihuana)

Laguna de Salinas is a place to do outdoor activities such as hiking or biking, watch Andean flora and fauna, and enjoy the nature.
... See MoreSee Less

Ubicada en la Reserva Nacional Salinas y Aguada Blanca a 4300 m.s.n.m, se encuentra a 3 horas de Arequipa, ofrece un paisaje maravilloso, rodeada de volcanes, aquí se puede observar vizcachas, tarucas, aves y camelidos sudamericanos como la vicuña, llama y alpaca así mismo se aprecia la extracción del borato y la producción artesanal de sal.

Entre los meses de Enero y Setiembre se observa miles de flamencos de tres especies: flamenco común (Phoenicopterus chilensis), flamenco andino (Phoenicoparrus andinus), y flamenco de James (Phoenicoparrus jamesi).

Laguna de Salinas es un lugar para hacer actividades al aire libre como caminatas o paseos en bicicleta, observar flora y fauna andina, y disfrutar de la naturaleza.

Laguna de Salinas is located in the Salinas and Aguada Blanca National Park at 4300 meters (14107 feet) above sea level, it is 3 hours from Arequipa city, offers a wonderful landscape, surrounded by volcanoes, here you can observe Andean rabbits , Andean deer , birds and south American camels such as vicuña , llama and alpaca also borate extraction and artisanal production of salt is appreciated.

Laguna de Salinas received thousands of flamingos between January and September of which we can see three species:
 phoenicopteras chilensis (chilin flamingo)
 phoenicoparras andinus (large andean parihuana) 
 phoenicoparrus jamesi (andean girl - parihuana)

Laguna de Salinas is a place to do outdoor activities such as hiking or biking, watch Andean flora and fauna, and enjoy the nature.Image attachmentImage attachment

5 days ago

PERU NAT RED

#Turismo |🔴 Campaña de Limpieza "Ruta de Arequipa salida al Colca" 🛣️
📌Este domingo 19 de setiembre a las 10:00 hrs. se realizará una Campaña de Limpieza en Pampa Cañahuas para juntar residuos de la zona y mantener estas áreas en buen estado 🏞️🏔️📸🗻
#ArequipaAtractiva
#ArequipaCiudadDeTodos
... See MoreSee Less

7 days ago

PERU NAT RED

Taller de Artesanías en Quinua, Ayacucho ... See MoreSee Less

7 days ago

PERU NAT RED

😛 ... See MoreSee Less

😛

2 weeks ago

PERU NAT RED

Photos from Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú's post ... See MoreSee Less

2 weeks ago

PERU NAT RED

Photos from Promarequipa - Promoción del Turismo y Marca Arequipa's post ... See MoreSee Less

2 weeks ago

PERU NAT RED

CLASSIC AND PRIVATE COLCA TOURS, TREKKING TOURS, FULL DAY TRIPS, AND ORGANIZED EXCURSIONS WITH DIFFERENT AND UNIQUE ITINERARIES

TOURS AL COLCA DE 1, 2, Y 3 DÍAS, CONVENCIONALES Y DE AVENTURA, EN GRUPO Y PRIVADOS.

RESERVAS infoperunatred@gmail.com +51 958 34 11 72 whats app

MAS INFORMACIÓN www.perunatred.com
... See MoreSee Less

CLASSIC AND PRIVATE COLCA TOURS, TREKKING TOURS, FULL DAY TRIPS, AND ORGANIZED EXCURSIONS WITH DIFFERENT AND UNIQUE ITINERARIES

TOURS AL COLCA DE 1, 2, Y 3 DÍAS, CONVENCIONALES Y DE AVENTURA, EN GRUPO Y PRIVADOS.

RESERVAS infoperunatred@gmail.com          +51 958 34 11 72 whats app

MAS INFORMACIÓN www.perunatred.comImage attachment
Load more

Destinations

Hemos desarrollado nuevas opciones para diversificar la oferta turística, con rutas innovadoras, poco visitadas por falta de difusión y promoción, en conjunto con las comunidades locales, en la labor de realizar la actividad turística, así pues el turismo se ha hecho nuestro modo de vida, y más que un trabajo, es nuestra pasión.


We have developed new options to diversify tourism , with innovative routes, rarely visited by lack of dissemination and promotion, together with local communities , we share this commitment, to develop tourism in our region; in this way, tourism has become our way of life , and more than a job , it is a passion.